Token ID IBYCeL8USQwxeU2ijFneTfAEm1o



    substantive_fem
    de
    [eine Körnerfrucht]

    (unspecified)
    N.f:sg

    substantive_fem
    de
    [offizinell Verwendetes]

    (unspecified)
    N.f:sg

    substantive_masc
    de
    [offizinell Verwendetes]

    (unspecified)
    N.m:sg
de
(Kühlmittel 1:) sẖ.t-Gerste (?), nṯr.t-Körner (eine Art Natron?), qsn.tj-Mineral (?):
Autor:innen: Peter Dils; unter Mitarbeit von: Altägyptisches Wörterbuch, Lutz Popko, Daniel A. Werning ; (Textdatensatz erstellt: 30.09.2016, letzte Änderung: 14.10.2024)

Kommentare
  • - sẖ.t: Die Identifikation von sẖ.t als eine Art von Gerste beruht auf der Tatsache, dass Töpfe aus einem Grab der Qubbet el-Hawa in Assuan mit der Aufschrift sẖ.t Gerste enthielten (Germer, Handbuch Heilpflanzen, 122).
    - nṯr.t: Breasted, Surgical Papyrus, 412 sagt, dass es eine nicht-identifizierte Droge ist. Er vermutet, dass es vielleicht eine Bereitung von Natron ist (Natron = nṯr.j). Ebenso sagt DrogWb 319. Lefebvre, Médecine égyptienne, 162, Anm. 9 zu nṯr.yt: "probablement quelque ingrédient à base de natron". Harris, Minerals, 194 folgt der Ableitung von nṯrj: "Natron" und glaubt an die Definition als "a species of natron or something prepared from it". Hannig, HWB, 471: "e. Mineral (*Varietät od. Nebenprodukt des Natrons)".

    Autor:in des Kommentars: Peter Dils

(In einer zukünftigen Version der TLA-Webanwendung werden auch die Referenzbereiche der Kommentare und Annotationen zu Sätzen angezeigt werden, d.h. auf welche Teile des Satzes sich der Kommentar/die Annotation jeweils bezieht. Den Entwicklungsplan finden Sie hier.)

Persistente ID: IBYCeL8USQwxeU2ijFneTfAEm1o
Persistente URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBYCeL8USQwxeU2ijFneTfAEm1o

Bitte zitieren als:

(Vollzitation)
Peter Dils, unter Mitarbeit von Altägyptisches Wörterbuch, Lutz Popko, Daniel A. Werning, Token ID IBYCeL8USQwxeU2ijFneTfAEm1o <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBYCeL8USQwxeU2ijFneTfAEm1o>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 19, Web-App-Version 2.2.0, 5.11.2024, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)
(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBYCeL8USQwxeU2ijFneTfAEm1o, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)