Token ID IBYCeNVA7GaZ1E4eh69vcKP7buA



    preposition
    de
    was anbetrifft (vorangestellt zur Betonung eines Satzgliedes)

    (unspecified)
    PREP

    verb_3-lit
    de
    rot sein

    SC.act.ngem.nom.subj
    V\tam.act




    14.13
     
     

     
     

    substantive_fem
    de
    Rand

    Noun.du.stpr.3sgm
    N.f:du:stpr

    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.3.m. nach Dual]

    (unspecified)
    -3sg.m

    verb
    de
    rot sein

    SC.act.ngem.nom.subj
    V\tam.act

    substantive_fem
    de
    Rand

    Noun.du.stpr.3sgm
    N.f:du:stpr

    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.3.m. nach Dual]

    (unspecified)
    -3sg.m

    demonstrative_pronoun
    de
    [Zweitnomen (zweigliedriger NS)]

    (unspecified)
    dem

    preposition
    de
    wie

    (unspecified)
    PREP

    substantive_masc
    de
    Beschaffenheit; Farbe

    Noun.sg.stc
    N.m:sg:stc

    substantive_fem
    de
    [Pflanze]

    (unspecified)
    N.f:sg
de
(Glosse C:) Was (die Textstelle) "gerötet/rötlich sind seine beiden (Wund)ränder" angeht:
das bedeutet, dass seine beiden (Wund)ränder rot sind, wie die Färbung von Körnern/Samen der ṯms.t-Pflanze.
Author(s): Peter Dils; with contributions by: Altägyptisches Wörterbuch, Lutz Popko, Daniel A. Werning ; (Text file created: 09/30/2016, latest changes: 10/14/2024)

Persistent ID: IBYCeNVA7GaZ1E4eh69vcKP7buA
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBYCeNVA7GaZ1E4eh69vcKP7buA

Please cite as:

(Full citation)
Peter Dils, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Lutz Popko, Daniel A. Werning, Token ID IBYCeNVA7GaZ1E4eh69vcKP7buA <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBYCeNVA7GaZ1E4eh69vcKP7buA>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 19, Web app version 2.2.0, 11/5/2024, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBYCeNVA7GaZ1E4eh69vcKP7buA, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)