Token ID IBcAYN87cYL31kbrplv4Ywi83g4
von rechts, erste Frau, eine Kolumne von links nach rechts F1 nb.t-pr Zꜣ.t-Ḥw.t-ḥr(.w) mꜣꜥ.t-ḫrw
von rechts, erste Frau, eine Kolumne von links nach rechts
von rechts, erste Frau, eine Kolumne von links nach rechts
F1
title
Hausherrin
(unspecified)
TITL
person_name
PN/f
(unspecified)
PERSN
substantive_fem
die Gerechtfertigte (die selige Tote)
(unspecified)
N.f:sg
Die Herrin des Hauses, Sathathor, gerechtfertigt.
E7
Dating (time frame):
Author(s):
Susanne Beck;
with contributions by:
Altägyptisches Wörterbuch,
Daniel A. Werning
;
(Text file created: 03/01/2017,
latest changes: 10/14/2024)
Persistent ID:
IBcAYN87cYL31kbrplv4Ywi83g4
Persistent URL:
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBcAYN87cYL31kbrplv4Ywi83g4
Please cite as:
(Full citation)Susanne Beck, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Daniel A. Werning, Token ID IBcAYN87cYL31kbrplv4Ywi83g4 <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBcAYN87cYL31kbrplv4Ywi83g4>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 19, Web app version 2.2.0, 11/5/2024, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBcAYN87cYL31kbrplv4Ywi83g4, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)
Comment the content of this page
Thank you for helping to improve the data! Your comment will be sent to the TLA team for evaluation. For more information, see our privacy policy.
Share this page
Note that if you use the social media buttons (e.g., X, Facebook), data will be delivered to the respective service. For details, see the privacy policies of the respective service(s).
Please feel free to point out any mistakes to us
Thank you for helping us improve our publication.
If you do not have an e-mail app installed on your device, please write an e-mail by hand, quoting the lemma ID/link, token ID/link (or sentence ID/link), type of mistake, to: tla-web@bbaw.de.