Token ID IBcAYZexFgcyvEt0lFxAJF2N7Rs


Beischrift über zweiter Frau in Zeile von rechts nach links

Beischrift über zweiter Frau in Zeile von rechts nach links B6 mw.t =s(t) ꜣb-tʾ.PL



    Beischrift über zweiter Frau in Zeile von rechts nach links

    Beischrift über zweiter Frau in Zeile von rechts nach links
     
     

     
     




    B6
     
     

     
     

    substantive_fem
    de
    Mutter

    Noun.sg.stpr.3sgf
    N.f:sg:stpr

    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.3.f.]

    (unspecified)
    -3sg.f

    person_name
    de
    PN/f

    (unspecified)
    PERSN
de
Ihre Mutter, Abta.
Author(s): Susanne Beck; with contributions by: Altägyptisches Wörterbuch, Daniel A. Werning ; (Text file created: 03/02/2017, latest changes: 10/14/2024)

Comments
  • Das Suffix =s ist mit t und Y1 komplementiert, vgl. auch Brunner/Brunner-Traut 1981, 95.1.

    Commentary author: Susanne Beck

(A future release of the TLA web app will also indicate the scope of authors’ comments or annotations, i.e., which parts of the sentence a comment/annotation refers to. For the development plan, see here.)

Persistent ID: IBcAYZexFgcyvEt0lFxAJF2N7Rs
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBcAYZexFgcyvEt0lFxAJF2N7Rs

Please cite as:

(Full citation)
Susanne Beck, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Daniel A. Werning, Token ID IBcAYZexFgcyvEt0lFxAJF2N7Rs <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBcAYZexFgcyvEt0lFxAJF2N7Rs>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 19, Web app version 2.2.0, 11/5/2024, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBcAYZexFgcyvEt0lFxAJF2N7Rs, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)