Token ID IBcAZUfgnPXKOUaJjJLo7k08iEI
mittleres Paar Beischrift vor Mann in drei Kolumnen von links nach rechts B3 jdn.w B4 m pr Tyjj B5 Kw-sꜣ-z-rʾ
mittleres Paar
mittleres Paar
Beischrift vor Mann in drei Kolumnen von links nach rechts
Beischrift vor Mann in drei Kolumnen von links nach rechts
B3
substantive_masc
Stellvertreter
(unspecified)
N.m:sg
B4
preposition
in
(unspecified)
PREP
substantive_masc
Haus
(unspecified)
N.m:sg
person_name
PN/f
(unspecified)
PERSN
B5
person_name
PN/m
(unspecified)
PERSN
Der Stellvertreter im Haus der Teje, Kusaser.
Dating (time frame):
Author(s):
Susanne Beck;
with contributions by:
Altägyptisches Wörterbuch,
Daniel A. Werning
;
(Text file created: 03/06/2017,
latest changes: 10/14/2024)
Persistent ID:
IBcAZUfgnPXKOUaJjJLo7k08iEI
Persistent URL:
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBcAZUfgnPXKOUaJjJLo7k08iEI
Please cite as:
(Full citation)Susanne Beck, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Daniel A. Werning, Token ID IBcAZUfgnPXKOUaJjJLo7k08iEI <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBcAZUfgnPXKOUaJjJLo7k08iEI>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 19, Web app version 2.2.0, 11/5/2024, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBcAZUfgnPXKOUaJjJLo7k08iEI, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)
Comment the content of this page
Thank you for helping to improve the data! Your comment will be sent to the TLA team for evaluation. For more information, see our privacy policy.
Share this page
Note that if you use the social media buttons (e.g., X, Facebook), data will be delivered to the respective service. For details, see the privacy policies of the respective service(s).
Please feel free to point out any mistakes to us
Thank you for helping us improve our publication.
If you do not have an e-mail app installed on your device, please write an e-mail by hand, quoting the lemma ID/link, token ID/link (or sentence ID/link), type of mistake, to: tla-web@bbaw.de.