Token ID IBcAZWipf2X2o07SnOrm7D3lDa8




    Bln 195

    Bln 195
     
     

     
     




    22,7 = vso. 1,7
     
     

     
     

    adjective
    de
    anderer

    Adj.sgm
    ADJ:m.sg

    verb_2-gem
    de
    feststellen

    Inf.gem
    V\inf

    substantive_fem
    de
    Frau

    (unspecified)
    N.f:sg

    particle
    de
    [Negationswort, systematisch unterschieden von n]

    (unspecified)
    PTCL

    verb_3-inf
    de
    gebären

    Inf_Neg.nn
    V\inf

    preposition
    de
    [Präposition]

    (unspecified)
    PREP

    undefined
    de
    [Wort]

    (unspecified)
    (undefined)

    preposition
    de
    durch (etwas)

    (unspecified)
    PREP

    substantive_fem
    de
    Sache

    (unspecified)
    N.f:sg

    adjective
    de
    irgendein

    Adj.sgf
    ADJ:f.sg
de
Ein anderes Feststellen einer Frau, die nicht gebären kann in […] in / durch irgendeine Sache:
Author(s): Marc Brose; with contributions by: Peter Dils, Billy Böhm, Altägyptisches Wörterbuch, Lutz Popko, Daniel A. Werning ; (Text file created: 03/08/2017, latest changes: 10/14/2024)

Persistent ID: IBcAZWipf2X2o07SnOrm7D3lDa8
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBcAZWipf2X2o07SnOrm7D3lDa8

Please cite as:

(Full citation)
Marc Brose, with contributions by Peter Dils, Billy Böhm, Altägyptisches Wörterbuch, Lutz Popko, Daniel A. Werning, Token ID IBcAZWipf2X2o07SnOrm7D3lDa8 <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBcAZWipf2X2o07SnOrm7D3lDa8>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 19, Web app version 2.2.0, 11/5/2024, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBcAZWipf2X2o07SnOrm7D3lDa8, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)