Token ID IBcBArPGA0IyW08Bhoo4aCr9BdQ





    Bln 100

    Bln 100
     
     

     
     


    adjective
    de
    anderer

    Adj.sgm
    ADJ:m.sg


    substantive_masc
    de
    Salbe

    (unspecified)
    N.m:sg


    undefined
    de
    [Wort]

    (unknown)
    (undefined)(infl. ?)


    undefined
    de
    [Wort]

    (unknown)
    (undefined)(infl. ?)
de
Eine andere Salbe ⸮…?:
Author(s): Marc Brose; with contributions by: Peter Dils, Billy Böhm, Lutz Popko, AV Wortschatz der ägyptischen Sprache, AV Wortschatz der ägyptischen Sprache, SAW (Text file created: 02/07/2017, latest changes: 09/15/2025)

Comments
  • Die zweite Hälfte der Überschrift ist offenbar verderbt; Wreszinki, Papyrus, 72 und Grundriss IV.1, 263 bieten keinen Lösungsvorschlag; Bardinet, Les papyrus médicaux, 421 hat „poure faire une pansement …“; Westendorf, Handbuch, 371: „〈eine heiße und gebrühte Einreibung (zjn šm ḏsf??)〉.

    Commentary author: Marc Brose (Data file created: 04/12/2017, latest revision: 04/13/2017)

(A future release of the TLA web app will also indicate the scope of authors’ comments or annotations, i.e., which parts of the sentence a comment/annotation refers to. For the development plan, see here.)

Persistent ID: IBcBArPGA0IyW08Bhoo4aCr9BdQ
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBcBArPGA0IyW08Bhoo4aCr9BdQ

Please cite as:

(Full citation)
Marc Brose, with contributions by Peter Dils, Billy Böhm, Lutz Popko, AV Wortschatz der ägyptischen Sprache, AV Wortschatz der ägyptischen Sprache, SAW, Token ID IBcBArPGA0IyW08Bhoo4aCr9BdQ <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBcBArPGA0IyW08Bhoo4aCr9BdQ>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 20, Web app version 2.3.2, 10/31/2025, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBcBArPGA0IyW08Bhoo4aCr9BdQ, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)