Token ID IBcBiMm9Q5YUdEGQvBMY88yV3cw


Eb 708 = H 31, H 150

Eb 708 = H 31, H 150 pẖr.t n(.j).t dr ḫnš m šm.w




    Eb 708 = H 31, H 150

    Eb 708 = H 31, H 150
     
     

     
     


    substantive_fem
    de
    Heilmittel (allg.)

    (unspecified)
    N.f:sg


    nisbe_adjective_preposition
    de
    gehörig zu

    Adj.sgf
    PREP-adjz:f.sg


    verb_2-lit
    de
    entfernen; vertreiben; vertilgen

    Inf
    V\inf


    substantive
    de
    Schweißabsonderung; Gestank

    (unspecified)
    N:sg


    preposition
    de
    im

    (unspecified)
    PREP


    substantive_masc
    de
    Sommerzeit

    (unspecified)
    N.m:sg
de
Ein anderes (Heilmittel) zum Beseitigen von ḫnš-Gestank im Sommer:
Author(s): Lutz Popko; with contributions by: Florence Langermann, AV Wortschatz der ägyptischen Sprache (Text file created: 07/07/2017, latest changes: 09/15/2025)

Persistent ID: IBcBiMm9Q5YUdEGQvBMY88yV3cw
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBcBiMm9Q5YUdEGQvBMY88yV3cw

Please cite as:

(Full citation)
Lutz Popko, with contributions by Florence Langermann, AV Wortschatz der ägyptischen Sprache, Token ID IBcBiMm9Q5YUdEGQvBMY88yV3cw <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBcBiMm9Q5YUdEGQvBMY88yV3cw>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 20, Web app version 2.3.2, 10/31/2025, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBcBiMm9Q5YUdEGQvBMY88yV3cw, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)