Token ID IBcBkptJkloQgUCxj9Q1Whw8oqs






    88,16
     
     

     
     

    verb_irr
    de
    veranlassen; zulassen (dass)

    SC.pass.ngem.impers
    V\tam.pass

    verb_3-lit
    de
    trinken

    SC.act.ngem.nom.subj
    V\tam.act

    personal_pronoun
    de
    es [Enkl. Pron. sg.3.c.]

    (unspecified)
    =3sg.c

    substantive_masc
    de
    Mann

    (unspecified)
    N.m:sg
de
Werde veranlasst, dass der Mann es trinkt.
Author(s): Lutz Popko; with contributions by: Florence Langermann, Altägyptisches Wörterbuch, Daniel A. Werning ; (Text file created: 07/11/2017, latest changes: 10/14/2024)

Persistent ID: IBcBkptJkloQgUCxj9Q1Whw8oqs
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBcBkptJkloQgUCxj9Q1Whw8oqs

Please cite as:

(Full citation)
Lutz Popko, with contributions by Florence Langermann, Altägyptisches Wörterbuch, Daniel A. Werning, Token ID IBcBkptJkloQgUCxj9Q1Whw8oqs <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBcBkptJkloQgUCxj9Q1Whw8oqs>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 19, Web app version 2.2.0, 11/5/2024, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBcBkptJkloQgUCxj9Q1Whw8oqs, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)