Token ID IBcCKJaM1xNGeUT8vvvMR6Ye52I



    verb_3-lit
    de
    herankommen

    SC.act.ngem.nom.subj
    V\tam.act

    demonstrative_pronoun
    de
    der [Artikel sg.m.]

    (unspecified)
    art:m.sg

    substantive_masc
    de
    Wasser

    (unspecified)
    N.m:sg

    preposition
    de
    zu (lok.)

    Prep.stpr.2sgm
    PREP:stpr

    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.2.m.]

    (unspecified)
    -2sg.m
de
[Das Wasser] wird sich [dir] nähern.
Author(s): Marc Brose; with contributions by: Billy Böhm, Peter Dils, Altägyptisches Wörterbuch, Anja Weber, Lutz Popko, Daniel A. Werning ; (Text file created: 08/07/2017, latest changes: 10/14/2024)

Persistent ID: IBcCKJaM1xNGeUT8vvvMR6Ye52I
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBcCKJaM1xNGeUT8vvvMR6Ye52I

Please cite as:

(Full citation)
Marc Brose, with contributions by Billy Böhm, Peter Dils, Altägyptisches Wörterbuch, Anja Weber, Lutz Popko, Daniel A. Werning, Token ID IBcCKJaM1xNGeUT8vvvMR6Ye52I <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBcCKJaM1xNGeUT8vvvMR6Ye52I>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 19, Web app version 2.2.0, 11/5/2024, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBcCKJaM1xNGeUT8vvvMR6Ye52I, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)