Token ID IBcCNGNcVtAlhUYwmHVCtEvpjAg


de
[„Horus hat den Samanu besiegt], der ohne Kraft ist.“

Comments
  • In der Parallelstelle pLeiden I 343 + I 345 rt. 8,6-8,7 ist zwischen pꜣ Sꜣ~mꜥ~nꜣ und jw,tj pḥ,tj =f noch eine Lücke. Auch hier hat wohl noch ein Wort dazwischen gestanden, denn die erhaltenen Determinativreste zu Beginn von vs. 3 - wohl das abgekürzte Feindzeichen (Z6) - scheinen nicht zu Samanu zu gehören, der in rt. 1 mit dem "schlechten Paket" (Aa2) determiniert ist.

    Commentary author: Marc Brose (Data file created: 10/18/2017, latest revision: 10/18/2017)

(A future release of the TLA web app will also indicate the scope of authors’ comments or annotations, i.e., which parts of the sentence a comment/annotation refers to. For the development plan, see here.)

Persistent ID: IBcCNGNcVtAlhUYwmHVCtEvpjAg
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBcCNGNcVtAlhUYwmHVCtEvpjAg

Please cite as:

(Full citation)
Marc Brose, with contributions by Billy Böhm, Altägyptisches Wörterbuch, Anja Weber, Lutz Popko, Daniel A. Werning, Token ID IBcCNGNcVtAlhUYwmHVCtEvpjAg <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBcCNGNcVtAlhUYwmHVCtEvpjAg>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 19, Web app version 2.2.1.1, 3/6/2025, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: 4/2/2025)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBcCNGNcVtAlhUYwmHVCtEvpjAg, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: 4/2/2025)