Token ID IBcCVhkYMHDEDkCpgY2rumLHHr0


de
Was Apophis betrifft, es ist verborgen [… …] NN, den die NN geboren hat [… …].

Persistent ID: IBcCVhkYMHDEDkCpgY2rumLHHr0
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBcCVhkYMHDEDkCpgY2rumLHHr0

Please cite as:

(Full citation)
Marc Brose, with contributions by Billy Böhm, Peter Dils, Altägyptisches Wörterbuch, Lutz Popko, Daniel A. Werning, Token ID IBcCVhkYMHDEDkCpgY2rumLHHr0 <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBcCVhkYMHDEDkCpgY2rumLHHr0>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 19, Web app version 2.2.1.1, 3/6/2025, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: 4/2/2025)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBcCVhkYMHDEDkCpgY2rumLHHr0, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: 4/2/2025)