Token ID IBcCebX6BWIfu07urU9CUrQxuE8


(One of 2 reading variants of this sentence: >> #1 <<, #2)
de
Werde über vier Tage hinweg darauf/damit verbunden/(ein)gerieben, damit es fault.

Comments
  • Grundriß der Medizin IV/2, 235.1 schreibt Folgendes über die Bedeutung von ḥwꜣ=f, da es unklar ist, worauf sich das =f bezieht: „Die Droge? die Krankheit? Wenn die Krankheit verfaulen soll, würde nach Analogie von Eb 522 [...] eine Wundbehandlung vorliegen.“ Die Form von ḥwꜣ wird als finites Verb nach r (s. dafür Satzinger, in: LingAeg 14, 2006, 142) gelesen.

    Commentary author: Melanie Glöckner, with contributions by: Lutz Popko (Data file created: 11/08/2018, latest revision: 08/14/2019)

(A future release of the TLA web app will also indicate the scope of authors’ comments or annotations, i.e., which parts of the sentence a comment/annotation refers to. For the development plan, see here.)

Persistent ID: IBcCebX6BWIfu07urU9CUrQxuE8
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBcCebX6BWIfu07urU9CUrQxuE8

Please cite as:

(Full citation)
Göttinger Medizinprojekt, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Melanie Glöckner, Lutz Popko, Lisa Augner, Mareike Göhmann, Eike Willenbockel, Anja Roß, Jan-Malte Ziegenbein, Camilla Di Biase-Dyson, Johannes Jüngling, Sven Philippi, Peter Dils, Billy Böhm, Daniel A. Werning, Token ID IBcCebX6BWIfu07urU9CUrQxuE8 <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBcCebX6BWIfu07urU9CUrQxuE8>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 19, Web app version 2.2.1.1, 3/6/2025, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: 4/3/2025)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBcCebX6BWIfu07urU9CUrQxuE8, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: 4/3/2025)