Token ID IBcChIHJSFZzP0rZv04s3Yu2iSQ


de
Er sagte (oder: Sag zu ihm): „[…] (x+2,8) an diesem Tag.“

Comments
  • ḏd.n=f: Oder Imperativ plus Dativ „Sag zu ihm“ (vgl. O’Rourke, Royal Book of Protection, 47 [H]).

    Commentary author: Anke Blöbaum (Data file created: 02/26/2018, latest revision: 02/26/2018)

  • m hrw pn: O’Rourke (Royal Book of Protection, 47 [I]) ergänzt am Ende von Zeile 7 ntf Ptḥ zu „Er ist Ptah an diesem Tag“ nach Spruch O (x+12, 19). Es bleibt unklar, wie die deutlich erkennbare Buchrolle Y1 zu Beginn der Zeile damit in Einklang zu bringen ist, die nicht zum folgenden m hrw pn gehören kann.

    Commentary author: Anke Blöbaum (Data file created: 02/26/2018, latest revision: 02/26/2018)

(A future release of the TLA web app will also indicate the scope of authors’ comments or annotations, i.e., which parts of the sentence a comment/annotation refers to. For the development plan, see here.)

Persistent ID: IBcChIHJSFZzP0rZv04s3Yu2iSQ
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBcChIHJSFZzP0rZv04s3Yu2iSQ

Please cite as:

(Full citation)
Anke Blöbaum, with contributions by Peter Dils, Altägyptisches Wörterbuch, Lutz Popko, Daniel A. Werning, Token ID IBcChIHJSFZzP0rZv04s3Yu2iSQ <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBcChIHJSFZzP0rZv04s3Yu2iSQ>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 19, Web app version 2.2.1.1, 3/6/2025, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: 4/1/2025)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBcChIHJSFZzP0rZv04s3Yu2iSQ, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: 4/1/2025)