Token ID IBcCiayr3PW5OUGYkXzSwrSi8yE


de
Du sollst {es}〈sie〉 entsprechend der Behandlung eines Kauter-Gehilfen behandeln.

Comments
  • Emendation des enklitischen Personalpronomens in Analogie zu den bisherigen Anweisungen. Grundriß der Medizin IV/1, 225 vermutet dagegen, dass sich das maskuline Pronomen auf den Unterleib (ẖr.j n ẖ.t=f) beziehen könnte, Westendorf, Handbuch Medizin, 704 erwägt einen Bezug auf den Patienten. Möglich wäre auch ein Bezug auf das maskuline mḥr.

    Commentary author: Lutz Popko (Data file created: 10/20/2017, latest revision: 10/20/2017)

(A future release of the TLA web app will also indicate the scope of authors’ comments or annotations, i.e., which parts of the sentence a comment/annotation refers to. For the development plan, see here.)

Persistent ID: IBcCiayr3PW5OUGYkXzSwrSi8yE
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBcCiayr3PW5OUGYkXzSwrSi8yE

Please cite as:

(Full citation)
Lutz Popko, with contributions by Florence Langermann, Altägyptisches Wörterbuch, Daniel A. Werning, Token ID IBcCiayr3PW5OUGYkXzSwrSi8yE <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBcCiayr3PW5OUGYkXzSwrSi8yE>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 19, Web app version 2.2.1.1, 3/6/2025, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: 4/8/2025)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBcCiayr3PW5OUGYkXzSwrSi8yE, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: 4/8/2025)