Token ID IBcCmahgnz2bXE1ypXatSryvmoA


de
Ihr lebt (x+6,17) [vom jb-Herz] der ḥnmm.t-Leute.

Comments
  • [m] [jb]: Ergänzung parallel zum folgenden ḥꜣ.tj, siehe O’Rourke, Royal Book of Protection, 107 [N].

    Commentary author: Anke Blöbaum, with contributions by: Peter Dils (Data file created: 02/26/2018, latest revision: 02/18/2019)

(A future release of the TLA web app will also indicate the scope of authors’ comments or annotations, i.e., which parts of the sentence a comment/annotation refers to. For the development plan, see here.)

Persistent ID: IBcCmahgnz2bXE1ypXatSryvmoA
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBcCmahgnz2bXE1ypXatSryvmoA

Please cite as:

(Full citation)
Anke Blöbaum, with contributions by Peter Dils, Altägyptisches Wörterbuch, Lutz Popko, Daniel A. Werning, Token ID IBcCmahgnz2bXE1ypXatSryvmoA <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBcCmahgnz2bXE1ypXatSryvmoA>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 19, Web app version 2.2.1.1, 3/6/2025, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: 3/24/2025)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBcCmahgnz2bXE1ypXatSryvmoA, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: 3/24/2025)