Token ID IBcDNBV6lrcerEhkslSZrRwdWFE
particle
[zur Satzmarkierung und in komplexen Verbformen]
(unspecified)
PTCL
substantive_masc
N.N.
(unspecified)
N.m:sg
verb_3-inf
gebären
Rel.form.n.sgm.nom.subj
V\rel.m.sg-ant
substantive_fem
N.N. (fem.)
(unspecified)
N.f:sg
{•}
verb_caus_3-lit
reinigen
PsP.3sgm_Aux.jw
V\res-3sg.m
•
preposition
wie
(unspecified)
PREP
verb_3-lit
rein sein
SC.act.ngem.nom.subj
V\tam.act
rt. 9,9
gods_name
Re
(unspecified)
DIVN
adverb
täglich
(unspecified)
ADV
•
NN, den die NN geboren hat, ist gereinigt, so wie Re täglich rein ist.
Dating (time frame):
Author(s):
Marc Brose;
with contributions by:
Peter Dils,
Billy Böhm,
Altägyptisches Wörterbuch,
Lutz Popko,
Daniel A. Werning
;
(Text file created: 11/30/2017,
latest changes: 10/14/2024)
Persistent ID:
IBcDNBV6lrcerEhkslSZrRwdWFE
Persistent URL:
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBcDNBV6lrcerEhkslSZrRwdWFE
Please cite as:
(Full citation)Marc Brose, with contributions by Peter Dils, Billy Böhm, Altägyptisches Wörterbuch, Lutz Popko, Daniel A. Werning, Token ID IBcDNBV6lrcerEhkslSZrRwdWFE <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBcDNBV6lrcerEhkslSZrRwdWFE>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 19, Web app version 2.2.0, 11/5/2024, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBcDNBV6lrcerEhkslSZrRwdWFE, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)
Comment the content of this page
Thank you for helping to improve the data! Your comment will be sent to the TLA team for evaluation. For more information, see our privacy policy.
Share this page
Note that if you use the social media buttons (e.g., X, Facebook), data will be delivered to the respective service. For details, see the privacy policies of the respective service(s).
Please feel free to point out any mistakes to us
Thank you for helping us improve our publication.
If you do not have an e-mail app installed on your device, please write an e-mail by hand, quoting the lemma ID/link, token ID/link (or sentence ID/link), type of mistake, to: tla-web@bbaw.de.