Token ID IBcDSebaQ6h7f0N6maEaNRe3Tgo
1
title
Versorgter bei Apis-Osiris
(unspecified)
TITL
title
Königssohn
(unspecified)
TITL
kings_name
[Thronname Amasis]
(unspecified)
ROYLN
verb_3-lit
leben
PsP.3sgm
V\res-3sg.m
adverb
ewig, ewiglich
(unspecified)
ADV
2
person_name
Psammetich
(unspecified)
PERSN
verb_3-inf
gebären
Rel.form.n.sgm.nom.subj
V\rel.m.sg-ant
substantive_fem
Königsgemahlin
(unspecified)
N.f:sg
title
Leiterin der Schlächter des Akazienhauses
(unspecified)
TITL
person_name
Ta-net-Cheta
(unspecified)
PERSN
verb_3-lit
leben
PsP.3sgf
V\res-3sg.f
substantive_fem
Tochter
Noun.sg.stc
N.f:sg:stc
title
Gottesvater (Priester)
(unspecified)
TITL
substantive_masc
Priester des Ptah
(unspecified)
N.m:sg
title
Sem-Priester und Leiter jedes Schurzes
(unspecified)
TITL
3
person_name
Petenethis
(unspecified)
PERSN
verb_2-lit
sagen
SC.act.ngem.3sgm
V\tam.act:stpr
personal_pronoun
[Suffix Pron. sg.3.m.]
(unspecified)
-3sg.m
Der Würdige 〈bei〉 Apis-Osiris, der an der Spitze der Westlichen ist, der Sohn des Königs Chnum-ib-Re (= Amasis), möge er ewig leben, Psammetich, den die Frau des Königs, Leiterin der Schlächter des Akazienhauses Ta-net-Cheta gebar, möge sie leben, die Tochter des Gottesvaters, Priesters des Ptah, Sem-Priesters und Leiters jedes Schurzes Petenethis, er sagt:
Dating (time frame):
Author(s):
Roberto A. Díaz Hernández;
with contributions by:
Altägyptisches Wörterbuch,
Max Bader,
Anja Weber,
Silke Grallert,
Sophie Diepold,
Simon D. Schweitzer,
Daniel A. Werning
;
(Text file created: 12/15/2017,
latest changes: 10/14/2024)
Persistent ID:
IBcDSebaQ6h7f0N6maEaNRe3Tgo
Persistent URL:
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBcDSebaQ6h7f0N6maEaNRe3Tgo
Please cite as:
(Full citation)Roberto A. Díaz Hernández, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Max Bader, Anja Weber, Silke Grallert, Sophie Diepold, Simon D. Schweitzer, Daniel A. Werning, Token ID IBcDSebaQ6h7f0N6maEaNRe3Tgo <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBcDSebaQ6h7f0N6maEaNRe3Tgo>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 19, Web app version 2.2.0, 11/5/2024, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBcDSebaQ6h7f0N6maEaNRe3Tgo, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)
Comment the content of this page
Thank you for helping to improve the data! Your comment will be sent to the TLA team for evaluation. For more information, see our privacy policy.
Share this page
Note that if you use the social media buttons (e.g., X, Facebook), data will be delivered to the respective service. For details, see the privacy policies of the respective service(s).
Please feel free to point out any mistakes to us
Thank you for helping us improve our publication.
If you do not have an e-mail app installed on your device, please write an e-mail by hand, quoting the lemma ID/link, token ID/link (or sentence ID/link), type of mistake, to: tla-web@bbaw.de.