Token ID IBgAMEjqx0lZ9E8srNKLwT43Bf8







    7
     
     

     
     


    verb_caus_2-lit
    de
    sprechen

    SC.tw.pass.ngem.nom.subj
    V\tam-pass


    substantive_fem
    de
    Rede

    (unspecified)
    N.f:sg


    demonstrative_pronoun
    de
    diese [Dem.Pron. sg.f.]

    (unspecified)
    dem.f.sg


    preposition
    de
    wegen

    (unspecified)
    PREP


    interrogative_pronoun
    de
    [Fragewort]

    (unspecified)
    Q
de
Warum werden diese Worte gesprochen?
Author(s): Marc Brose; with contributions by: AV Wortschatz der ägyptischen Sprache, Charlotte Dietrich (Text file created: 01/30/2018, latest changes: 09/11/2024)

Persistent ID: IBgAMEjqx0lZ9E8srNKLwT43Bf8
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBgAMEjqx0lZ9E8srNKLwT43Bf8

Please cite as:

(Full citation)
Marc Brose, with contributions by AV Wortschatz der ägyptischen Sprache, Charlotte Dietrich, Token ID IBgAMEjqx0lZ9E8srNKLwT43Bf8 <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBgAMEjqx0lZ9E8srNKLwT43Bf8>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 20, Web app version 2.3.2, 10/31/2025, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBgAMEjqx0lZ9E8srNKLwT43Bf8, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)