معرف الرمز المميز IBgAMOYTa1Pf8EDYquUflNHBSsE


Ende des erhaltenen Textes

ca. 2 bis 3Q [s]ꜥḥꜥ.n 33 =j wḫ(ꜣ).w.PL m ꜥš kꜣp.w zꜣt(.w) m-mj.t(j)t rḏi̯.n =j ⸢__⸣w Rest der Zeile verloren Ende des erhaltenen Textes

de
[…] ich habe Säulen aus Zedernholz [auf]gestellt, ebenso ein Dach (und) einen Fußboden; ich habe ⸢…⸣ gegeben [… … …].
التأريخ (الإطار الزمني):

تعليقات
  • Klug, Stelen, 31, ergänzt nach eigenem Ermessen anhand der vorangegangenen Sequenzen zu Beginn des Satzes: jw wḏ.n ḥm=j jri̯.t … „[Es ist nun der Fall: Meine Majestät hat befohlen, einen Tempel zu machen o.ä.] …“.

    كاتب التعليق: Marc Brose (تم إنشاء ملف البيانات: ٢٠١٨/٠١/٣٠، آخر مراجعة: ٢٠١٨/٠١/٣٠)

(سيشير الإصدار المستقبلي لتطبيق الويب ‏TLA‏ أيضًا إلى نطاق تعليقات المؤلفين أو حاشياتهم التوضيحية، أي أجزاء الجملة المعنية التي يشير إليها التعليق/الحاشية التوضيحية. للإطلاع على خطة التطوير، انظر هنا‏.)

معرف دائم: IBgAMOYTa1Pf8EDYquUflNHBSsE
عنوان‏ ‏URL‏ دائم: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBgAMOYTa1Pf8EDYquUflNHBSsE

يرجى الاقتباس كـ:

(الاقتباس الكامل)
Marc Brose، مع مساهمات من قبل Charlotte Dietrich، Altägyptisches Wörterbuch، Anja Weber، Daniel A. Werning، معرف الرمز المميز IBgAMOYTa1Pf8EDYquUflNHBSsE <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBgAMOYTa1Pf8EDYquUflNHBSsE>، في: Thesaurus Linguae Aegyptiae، إصدار المتن ١۹، إصدار تطبيق الويب ١.١.٢.٢، ٢٠٢٥/۳/٦ ، نُشر بواسطة Tonio Sebastian Richter و Daniel A. Werning نيابة عن Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften (أكاديمية برلين-براندنبورغ للعلوم والإنسانيات) و Hans-Werner Fischer-Elfert و Peter Dils نيابة عن Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (الأكاديمية الساكسونية للعلوم والإنسانيات في لايبزيغ) (تم الوصول: ٢٢ أبريل ٢٠٢٥)
(الاقتباس المختصر)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBgAMOYTa1Pf8EDYquUflNHBSsE، في: Thesaurus Linguae Aegyptiae (تم الوصول: ٢٢ أبريل ٢٠٢٥)