Token ID IBgAMPFFkmeWbUzOhzRoqFMX1UE




    substantive
    de
    Geliebter

    (unspecified)
    N:sg


    preposition
    de
    wie

    (unspecified)
    PREP


    gods_name
    de
    Amun

    (unspecified)
    DIVN
de
Der Geliebte wie Amun.
Author(s): Marc Brose; with contributions by: Charlotte Dietrich, AV Wortschatz der ägyptischen Sprache, Anja Weber (Text file created: 01/30/2018, latest changes: 09/11/2024)

Comments
  • Lesung nach Lacau, Stéle, 2; bestätigt von Klug, Stelen, 27 mit Anm. 191. Sethe, Urkunden IV, 15.15 hat hier die rote Krone mit der Lesung n(.j) (Genitiv) stehen.

    Commentary author: Marc Brose (Data file created: 01/30/2018, latest revision: 01/30/2018)

(A future release of the TLA web app will also indicate the scope of authors’ comments or annotations, i.e., which parts of the sentence a comment/annotation refers to. For the development plan, see here.)

Persistent ID: IBgAMPFFkmeWbUzOhzRoqFMX1UE
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBgAMPFFkmeWbUzOhzRoqFMX1UE

Please cite as:

(Full citation)
Marc Brose, with contributions by Charlotte Dietrich, AV Wortschatz der ägyptischen Sprache, Anja Weber, Token ID IBgAMPFFkmeWbUzOhzRoqFMX1UE <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBgAMPFFkmeWbUzOhzRoqFMX1UE>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 20, Web app version 2.3.2, 10/31/2025, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBgAMPFFkmeWbUzOhzRoqFMX1UE, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)