Token ID IBgAMnc5kARwH0O2p8TcrctceQ0






    1
     
     

     
     

    verb_3-inf
    de
    loben

    Partcp.pass.ngem.sgm
    V\ptcp.pass.m.sg

    preposition
    de
    von

    (unspecified)
    PREP

    substantive
    de
    König von Oberägypten

    (unspecified)
    N:sg

    verb_3-inf
    de
    lieben

    Partcp.pass.ngem.sgm
    V\ptcp.pass.m.sg

    substantive_masc
    de
    König von Unterägypten

    (unspecified)
    N.m:sg




    2
     
     

     
     




    Zerstört
     
     

     
     
de
Gelobt vom König Oberägyptens, geliebt vom König Unterägyptens [...]
Author(s): Jakob Schneider; with contributions by: Altägyptisches Wörterbuch, Anja Weber, Daniel A. Werning ; (Text file created: 01/12/2018, latest changes: 10/14/2024)

Persistent ID: IBgAMnc5kARwH0O2p8TcrctceQ0
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBgAMnc5kARwH0O2p8TcrctceQ0

Please cite as:

(Full citation)
Jakob Schneider, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Anja Weber, Daniel A. Werning, Token ID IBgAMnc5kARwH0O2p8TcrctceQ0 <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBgAMnc5kARwH0O2p8TcrctceQ0>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 19, Web app version 2.2.0, 11/5/2024, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBgAMnc5kARwH0O2p8TcrctceQ0, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)