Token ID IBgAWVRbOqkzNkLJm2bdsUz953g


de
Du sollst bitte veranlassen, dass veranlasst wird die Darbringung [… … indem] getan wird, was gelobt wird zugunsten von LH[G … …].

Kommentare
  • Auch hier wurden die großen Lücken nicht ergänzt; siehe dazu den Kommentar zum letzten Satz.

    Autor:in des Kommentars: Marc Brose (Datensatz erstellt: 28.02.2018, letzte Revision: 28.02.2018)

(In einer zukünftigen Version der TLA-Webanwendung werden auch die Referenzbereiche der Kommentare und Annotationen zu Sätzen angezeigt werden, d.h. auf welche Teile des Satzes sich der Kommentar/die Annotation jeweils bezieht. Den Entwicklungsplan finden Sie hier.)

Persistente ID: IBgAWVRbOqkzNkLJm2bdsUz953g
Persistente URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBgAWVRbOqkzNkLJm2bdsUz953g

Bitte zitieren als:

(Vollzitation)
Marc Brose, unter Mitarbeit von Altägyptisches Wörterbuch, Ricarda Gericke, Token ID IBgAWVRbOqkzNkLJm2bdsUz953g <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBgAWVRbOqkzNkLJm2bdsUz953g>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 19, Web-App-Version 2.2.1.1, 6.3.2025, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: 5.4.2025)
(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBgAWVRbOqkzNkLJm2bdsUz953g, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: 5.4.2025)