Token ID IBgAWYSJIRLI8UxDjElDVZyhJV8


8 jḫ ḏḏ =k ḏi̯.t(w) ⸢mn⸣ Rest der Zeile verloren





    8
     
     

     
     

    particle_nonenclitic
    de
    [Partikel]

    (unspecified)
    PTCL

    verb_irr
    de
    veranlassen

    SC.act.gem.2sgm
    V~ipfv.act:stpr

    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.2.m.]

    (unspecified)
    -2sg.m

    verb_irr
    de
    veranlassen

    SC.tw.pass.ngem.impers
    V\tam-pass

    verb_2-lit
    de
    fortdauern

    SC.act.ngem.nom.subj
    V\tam.act




    Rest der Zeile verloren
     
     

     
     
de
Du sollst bitte veranlassen, dass man ⸢dauern⸣ lässt [… ...].
Author(s): Marc Brose; with contributions by: Altägyptisches Wörterbuch, Ricarda Gericke ; (Text file created: 02/28/2018, latest changes: 09/10/2024)

Comments
  • Zur Nicht-Ergänzung der Lücke siehe den Kommentar im nächsten Satz.

    Commentary author: Marc Brose

(A future release of the TLA web app will also indicate the scope of authors’ comments or annotations, i.e., which parts of the sentence a comment/annotation refers to. For the development plan, see here.)

Persistent ID: IBgAWYSJIRLI8UxDjElDVZyhJV8
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBgAWYSJIRLI8UxDjElDVZyhJV8

Please cite as:

(Full citation)
Marc Brose, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Ricarda Gericke, Token ID IBgAWYSJIRLI8UxDjElDVZyhJV8 <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBgAWYSJIRLI8UxDjElDVZyhJV8>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 19, Web app version 2.2.0, 11/5/2024, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBgAWYSJIRLI8UxDjElDVZyhJV8, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)