Token ID IBgAZWdJMXt8e01ajQWIS68qwM8






    9
     
     

     
     

    title
    de
    Osiris (Totentitel des Verstorbenen)

    (unspecified)
    TITL

    title
    de
    Verwalter des Königsvermögens

    (unspecified)
    TITL

    person_name
    de
    PN/?

    (unspecified)
    PERSN

    substantive_masc
    de
    Gerechtfertigter (der selige Tote)

    (unspecified)
    N.m:sg

    substantive_masc
    de
    Sohn

    (unspecified)
    N.m:sg

    nisbe_adjective_preposition
    de
    von [Genitiv]

    Adj.sgm
    PREP-adjz:m.sg




    10
     
     

     
     

    person_name
    de
    PN/m

    (unspecified)
    PERSN

    substantive_masc
    de
    Gerechtfertigter (der selige Tote)

    (unspecified)
    N.m:sg

    substantive_fem
    de
    Mutter

    Noun.sg.stpr.3sgm
    N.f:sg:stpr

    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.3.m.]

    (unspecified)
    -3sg.m

    person_name
    de
    PN/f

    (unspecified)
    PERSN

    substantive_fem
    de
    die Gerechtfertigte (die selige Tote)

    (unspecified)
    N.f:sg




    11
     
     

     
     

    verb_2-lit
    de
    sagen

    SC.act.ngem.3sgm
    V\tam.act:stpr

    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.3.m.]

    (unspecified)
    -3sg.m

    preposition
    de
    als (etwas sein)

    (unspecified)
    PREP

    substantive_fem
    de
    Lobpreis

    Noun.sg.stc
    N.f:sg:stc

    gods_name
    de
    Re-Harachte

    (unspecified)
    DIVN

    interjection
    de
    oh!; [Interjektion]

    (unspecified)
    INTJ

    gods_name
    de
    Re

    (unspecified)
    DIVN

    epith_god
    de
    Herr der Strahlen

    (unspecified)
    DIVN

    verb_3-lit
    de
    aufgehen

    SC.act.ngem.2sgm
    V\tam.act:stpr

    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.2.m.]

    (unspecified)
    -2sg.m

    verb_3-lit
    de
    leuchten

    SC.act.ngem.2sgm
    V\tam.act:stpr




    12
     
     

     
     

    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.2.m.]

    (unspecified)
    -2sg.m

    preposition
    de
    in

    (unspecified)
    PREP

    substantive_masc
    de
    Gesicht

    (unspecified)
    N.m:sg

    nisbe_adjective_preposition
    de
    von [Genitiv]

    Adj.sgm
    PREP-adjz:m.sg

    title
    de
    Osiris (Totentitel des Verstorbenen)

    (unspecified)
    TITL

    person_name
    de
    PN/?

    (unspecified)
    PERSN

    substantive_masc
    de
    Gerechtfertigter (der selige Tote)

    (unspecified)
    N.m:sg
Glyphs artificially arranged
de
(9) Der Osiris, der Kanigsbekannte, Psammetichauineith, der Gerechtfertigte, der Sohn des ( 10) Paenrennutet, des Gerechlfertigten. Seine Mutter ist Sachmetnefret, die Gerechtfertigte. ( 11) Er sagt als Lobpreis des Re-Harachte: O Re, Herr der Strahlen, mögest du aufgehen und Leuchten (12) in das Gesicht des Osiris Psammetichauineith, des Gerechtfertigten.
Author(s): John M. Iskander; with contributions by: Altägyptisches Wörterbuch, Theresa Annacker, Anja Weber, Daniel A. Werning ; (Text file created: 03/06/2018, latest changes: 10/14/2024)

Persistent ID: IBgAZWdJMXt8e01ajQWIS68qwM8
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBgAZWdJMXt8e01ajQWIS68qwM8

Please cite as:

(Full citation)
John M. Iskander, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Theresa Annacker, Anja Weber, Daniel A. Werning, Token ID IBgAZWdJMXt8e01ajQWIS68qwM8 <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBgAZWdJMXt8e01ajQWIS68qwM8>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 19, Web app version 2.2.0, 11/5/2024, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBgAZWdJMXt8e01ajQWIS68qwM8, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)