معرف الرمز المميز IBgBA8bUHLOk00QKpZL4P0ZDAqY


nḥm =f pw m š_[_]_ Ende der Kolumne zerstört

de
Das bedeutet seine Rettung aus dem See (?) [...

تعليقات
  • - nḥm=f pw m š: Collier & Quirke, 69 lesen mn statt š und übersetzen "This is to save him from pain [...]". Die Graphie weicht jedoch vom mn-Zeichen in Kol. x+5 ab und die Spuren des folgenden Zeichens passen ebenfalls nicht gut für n.

    كاتب التعليق: Peter Dils (تم إنشاء ملف البيانات: ٢٠١٨/٠٤/١٣، آخر مراجعة: ٢٠١٨/٠٤/١٣)

(سيشير الإصدار المستقبلي لتطبيق الويب ‏TLA‏ أيضًا إلى نطاق تعليقات المؤلفين أو حاشياتهم التوضيحية، أي أجزاء الجملة المعنية التي يشير إليها التعليق/الحاشية التوضيحية. للإطلاع على خطة التطوير، انظر هنا‏.)

معرف دائم: IBgBA8bUHLOk00QKpZL4P0ZDAqY
عنوان‏ ‏URL‏ دائم: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBgBA8bUHLOk00QKpZL4P0ZDAqY

يرجى الاقتباس كـ:

(الاقتباس الكامل)
Peter Dils، مع مساهمات من قبل Altägyptisches Wörterbuch، Lutz Popko، Daniel A. Werning، معرف الرمز المميز IBgBA8bUHLOk00QKpZL4P0ZDAqY <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBgBA8bUHLOk00QKpZL4P0ZDAqY>، في: Thesaurus Linguae Aegyptiae، إصدار المتن ١۹، إصدار تطبيق الويب ١.١.٢.٢، ٢٠٢٥/۳/٦ ، نُشر بواسطة Tonio Sebastian Richter و Daniel A. Werning نيابة عن Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften (أكاديمية برلين-براندنبورغ للعلوم والإنسانيات) و Hans-Werner Fischer-Elfert و Peter Dils نيابة عن Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (الأكاديمية الساكسونية للعلوم والإنسانيات في لايبزيغ) (تم الوصول: ١٧ أبريل ٢٠٢٥)
(الاقتباس المختصر)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBgBA8bUHLOk00QKpZL4P0ZDAqY، في: Thesaurus Linguae Aegyptiae (تم الوصول: ١٧ أبريل ٢٠٢٥)