Token ID IBgBIP3iTFqaM0YqpbMJVHNPoyY


SAT 19, 19

SAT 19, 19 m-jr ḫm r =f




    SAT 19, 19

    SAT 19, 19
     
     

     
     


    particle
    de
    [neg. aux. (Neg. Imperativ)]

    (unedited)
    PTCL(infl. unedited)


    verb_2-lit
    de
    ignorieren

    (unedited)
    V(infl. unedited)


    preposition
    de
    betreffs

    (unedited)
    PREP(infl. unedited)


    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.3.m.]

    (unedited)
    -3sg.m
fr
Ne l'ignore pas!
Author(s): Annik Wüthrich; with contributions by: AV Wortschatz der ägyptischen Sprache, Peter Dils, Simon D. Schweitzer, Sophie Diepold (Text file created: 04/30/2018, latest changes: 08/26/2025)

Persistent ID: IBgBIP3iTFqaM0YqpbMJVHNPoyY
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBgBIP3iTFqaM0YqpbMJVHNPoyY

Please cite as:

(Full citation)
Annik Wüthrich, with contributions by AV Wortschatz der ägyptischen Sprache, Peter Dils, Simon D. Schweitzer, Sophie Diepold, Token ID IBgBIP3iTFqaM0YqpbMJVHNPoyY <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBgBIP3iTFqaM0YqpbMJVHNPoyY>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 20, Web app version 2.3.2, 10/31/2025, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBgBIP3iTFqaM0YqpbMJVHNPoyY, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)