Token ID IBgBN70GSmLWrE2Nuywy4oAWHeI


SAT 19, 42 Šꜣ~r~šꜣ~r~ḫt rn n tꜣ wꜥ(.t)




    SAT 19, 42

    SAT 19, 42
     
     

     
     





    Šꜣ~r~šꜣ~r~ḫt
     
     

    (unedited)
    (infl. unspecified)


    substantive_masc
    de
    Name

    (unedited)
    N.m(infl. unedited)


    nisbe_adjective_preposition
    de
    [Genitiv (invariabel)]

    (unedited)
    gen


    article
    de
    die [Artikel sg.f.]

    (unedited)
    art:f.sg


    substantive_masc
    de
    Einer; Einziger

    (unedited)
    N.m(infl. unedited)
Glyphs artificially arranged
de
Shersher est le nom de l’un (du premier).
Author(s): Annik Wüthrich; with contributions by: AV Wortschatz der ägyptischen Sprache, Peter Dils, Simon D. Schweitzer, Sophie Diepold (Text file created: 05/16/2018, latest changes: 09/04/2025)

Comments
  • Il s'agit probablement du même nom qu'en 35a. Ce théonyme est toutefois orthographié différemment dans le même papyrus, même si la variante n'est pas très importante.

    Commentary author: Annik Wüthrich (Data file created: 06/20/2018, latest revision: 10/23/2018)

(A future release of the TLA web app will also indicate the scope of authors’ comments or annotations, i.e., which parts of the sentence a comment/annotation refers to. For the development plan, see here.)

Persistent ID: IBgBN70GSmLWrE2Nuywy4oAWHeI
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBgBN70GSmLWrE2Nuywy4oAWHeI

Please cite as:

(Full citation)
Annik Wüthrich, with contributions by AV Wortschatz der ägyptischen Sprache, Peter Dils, Simon D. Schweitzer, Sophie Diepold, Token ID IBgBN70GSmLWrE2Nuywy4oAWHeI <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBgBN70GSmLWrE2Nuywy4oAWHeI>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 20, Web app version 2.3.2, 10/31/2025, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBgBN70GSmLWrE2Nuywy4oAWHeI, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)