Token ID IBgBcfvitMpsiUkxrGCXECza3Us
verb_2-lit
mahlen
SC.pass.ngem.impers
V\tam.pass
Vso x+1.5
verb_caus_3-lit
(fein) zerreiben
PsP.3sgm
V\res-3sg.m
preposition
als (Art und Weise)
(unspecified)
PREP
substantive_fem
Sache
(unspecified)
N.f:sg
adjective
eins (Zahl)
Card.f
NUM.card:f
verb_2-lit
salben
SC.pass.ngem.nom.subj
V\tam.pass
substantive_masc
Phallus
(unspecified)
N.m:sg
prepositional_adverb
damit
(unspecified)
PREP\advz
(Es) werde fein zerrieben zu einer Masse; (es) werde der Penis damit gesalbt.
Dating (time frame):
Author(s):
Peter Dils;
with contributions by:
Altägyptisches Wörterbuch,
Lutz Popko,
Daniel A. Werning
;
(Text file created: 06/18/2018,
latest changes: 10/14/2024)
Persistent ID:
IBgBcfvitMpsiUkxrGCXECza3Us
Persistent URL:
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBgBcfvitMpsiUkxrGCXECza3Us
Please cite as:
(Full citation)Peter Dils, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Lutz Popko, Daniel A. Werning, Token ID IBgBcfvitMpsiUkxrGCXECza3Us <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBgBcfvitMpsiUkxrGCXECza3Us>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 19, Web app version 2.2.0, 11/5/2024, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBgBcfvitMpsiUkxrGCXECza3Us, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)
Comment the content of this page
Thank you for helping to improve the data! Your comment will be sent to the TLA team for evaluation. For more information, see our privacy policy.
Share this page
Note that if you use the social media buttons (e.g., X, Facebook), data will be delivered to the respective service. For details, see the privacy policies of the respective service(s).
Please feel free to point out any mistakes to us
Thank you for helping us improve our publication.
If you do not have an e-mail app installed on your device, please write an e-mail by hand, quoting the lemma ID/link, token ID/link (or sentence ID/link), type of mistake, to: tla-web@bbaw.de.