Token ID IBgBifFpcWF65EdmugSUknum5kQ


x+19 7 bis 8 Q vom Beginn der Zeile verloren m jd.t der Rest der Zeile ist verloren





    x+19
     
     

     
     




    7 bis 8 Q vom Beginn der Zeile verloren
     
     

     
     

    preposition
    de
    in; zu; an; aus; [lokal]

    (unspecified)
    PREP

    substantive_masc
    de
    Öffnung; Tür

    Noun.sg.stc
    N.m:sg:stc

    substantive_fem
    de
    Gebärmutter; Scheide; Mutterleib

    (unspecified)
    N.f:sg




    der Rest der Zeile ist verloren
     
     

     
     
de
(x+19) [… … …] in die Öffnung der Vagina/Gebärmutter [… .
Author(s): Anke Blöbaum; with contributions by: Peter Dils, Altägyptisches Wörterbuch, Lutz Popko, Daniel A. Werning ; (Text file created: 07/08/2018, latest changes: 10/14/2024)

Comments
  • m rʾ jd.t: vgl. Z. x+11: rʾ n(.j) jd.t. Herbin (in: BIFAO 111 (2011), 200) liest auch hier einen indirekten Genitiv, was nicht mit den erhaltenen Zeichenspuren zu vereinbaren ist. Der Ausdruck rekurriert auf die Körperöffnung als Eingang zu den inneren Geschlechtsorganen (Vagina, Uterus). In medico-magischen Texten wird die Bezeichnung auch dort verwendet, wo das Verschließen der Körperöffnung ḫtm rʾ n(.j) jd.t thematisiert ist: im London Medical Papyrus (pBM EA 10059, 10.7: Köhler, in TLA (Okt. 2014); Leitz, Magical and medical Papyri, 71, Taf. 35) und im mag. Papyrus Harris 501 (pBM EA 10042, rt. 3.8: Stegbauer, in TLA (Okt. 2014); Leitz, ebd., 35, Taf. 14).

    Commentary author: Anke Blöbaum

(A future release of the TLA web app will also indicate the scope of authors’ comments or annotations, i.e., which parts of the sentence a comment/annotation refers to. For the development plan, see here.)

Persistent ID: IBgBifFpcWF65EdmugSUknum5kQ
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBgBifFpcWF65EdmugSUknum5kQ

Please cite as:

(Full citation)
Anke Blöbaum, with contributions by Peter Dils, Altägyptisches Wörterbuch, Lutz Popko, Daniel A. Werning, Token ID IBgBifFpcWF65EdmugSUknum5kQ <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBgBifFpcWF65EdmugSUknum5kQ>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 19, Web app version 2.2.0, 11/5/2024, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBgBifFpcWF65EdmugSUknum5kQ, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)