معرف الرمز المميز IBgBk1QbGEhnGkBfmHwTqiB2WW8


fr
Thot lui-même vient vers toi en portant le grand document des paroles divines.
التأريخ (الإطار الزمني):

تعليقات
  • Ce passage se trouve également dans le chapitre 170Naville du Livre des Morts. Voir à ce sujet, Wüthrich, SAT 19, 239.

    كاتب التعليق: Annik Wüthrich (تم إنشاء ملف البيانات: ٢٠١٨/١١/١٦، آخر مراجعة: ٢٠١٨/١١/١٦)

(سيشير الإصدار المستقبلي لتطبيق الويب ‏TLA‏ أيضًا إلى نطاق تعليقات المؤلفين أو حاشياتهم التوضيحية، أي أجزاء الجملة المعنية التي يشير إليها التعليق/الحاشية التوضيحية. للإطلاع على خطة التطوير، انظر هنا‏.)

معرف دائم: IBgBk1QbGEhnGkBfmHwTqiB2WW8
عنوان‏ ‏URL‏ دائم: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBgBk1QbGEhnGkBfmHwTqiB2WW8

يرجى الاقتباس كـ:

(الاقتباس الكامل)
Annik Wüthrich، مع مساهمات من قبل Altägyptisches Wörterbuch، Peter Dils، Simon D. Schweitzer، Daniel A. Werning، معرف الرمز المميز IBgBk1QbGEhnGkBfmHwTqiB2WW8 <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBgBk1QbGEhnGkBfmHwTqiB2WW8>، في: Thesaurus Linguae Aegyptiae، إصدار المتن ١۹، إصدار تطبيق الويب ١.١.٢.٢، ٢٠٢٥/۳/٦ ، نُشر بواسطة Tonio Sebastian Richter و Daniel A. Werning نيابة عن Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften (أكاديمية برلين-براندنبورغ للعلوم والإنسانيات) و Hans-Werner Fischer-Elfert و Peter Dils نيابة عن Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (الأكاديمية الساكسونية للعلوم والإنسانيات في لايبزيغ) (تم الوصول: ٢٦ أبريل ٢٠٢٥)
(الاقتباس المختصر)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBgBk1QbGEhnGkBfmHwTqiB2WW8، في: Thesaurus Linguae Aegyptiae (تم الوصول: ٢٦ أبريل ٢٠٢٥)