Loading sentences...

(We will struggle to improve the performance of this page.)

Sentences of Text A6RYHPHB4BB6ZPLE6PVXJD4AF4

fr
C’est Ptah-Sokar celui qui te donne son bras en tant que ses apparats du temple ( ?)
fr
Thot lui-même vient vers toi en portant le grand document des paroles divines.
SAT 19, 102
fr
Il te rend bienheureux.
SAT 19, 103
fr
Il fait ta protection pour toujours.
fr
Il te donne ton statut auprès de l’horizon et en tout lieu où ton ba aime être comme fait Horus pour son père Osiris.
SAT 19, 105

SAT 19, 105 [hꜣj] Wsjr Tj-[bꜣ]-ꜣḫ mꜣꜥ-ḫrw msi̯.n 2,5 Tꜣ-ḫj-bjꜣ mꜣꜥ-ḫrw

fr
Ô Osiris Tibaakh juste de voix qu'a enfanté Takhibia juste de voix!
SAT 19, 106

2,5 SAT 19, 106 ꜥḥꜥ bꜣ m-ꜥ nṯr.PL

fr
Ton ba se tient parmi les dieux.

SAT 19, 107 s[nḏ] =t pw r ḥ(ꜣ).tj =sn

fr
C’est ta crainte qui est auprès de leur cœur.

SAT 19, 108 ꜥnḫ rn =t 2,6 ḥr-tp tꜣ

fr
Ton nom vit sur terre.
SAT 19, 109

SAT 19, 109 nn ski̯

fr
il n’y aura pas d’anéantissement,
Text path(s):

Author(s): Annik Wüthrich; with contributions by: Altägyptisches Wörterbuch, Peter Dils, Simon D. Schweitzer, Daniel A. Werning (Text file created: 07/12/2018, latest changes: 10/14/2024)

Please cite as:

(Full citation)
Annik Wüthrich, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Peter Dils, Simon D. Schweitzer, Daniel A. Werning, Sentences of Text "Tb 167 Pleyte" (Text ID A6RYHPHB4BB6ZPLE6PVXJD4AF4) , in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 19, Web app version 2.2.1.1, 3/6/2025, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: 3/31/2025)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/text/A6RYHPHB4BB6ZPLE6PVXJD4AF4/sentences, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: 3/31/2025)