Token ID IBgBk5AsLZSr6EFBsnNXoQPs1GU


fr
celui qui fait le rituel pour l’éternité (bis), faucon à tête d’humain, celui qui saisit grâce à la double couronne Sekhemty.

Comments
  • Quack, WdO 46 (2016), 277 lit ici jri̯.tw mais l'était des deux papyrus ne permet pas de confirmer ou d'infirmer cette lecture. Dans ce cas, il faudrait lire "on fait le rituel pour l'éternité".
    Il suggère par ailleurs que le texte est ici corrompu, voir qu'une partie du texte a été "oubliée" dans les deux versions de ce chapitre en raison de la présence de la rubrique qui lui semble incomplète. À sa suite on pourrait suggérer qu'il faille reconstituer 〈Paroles à dire sur〉 un faucon à tête humaine...

    Commentary author: Annik Wüthrich (Data file created: 11/16/2018, latest revision: 11/16/2018)

(A future release of the TLA web app will also indicate the scope of authors’ comments or annotations, i.e., which parts of the sentence a comment/annotation refers to. For the development plan, see here.)

Persistent ID: IBgBk5AsLZSr6EFBsnNXoQPs1GU
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBgBk5AsLZSr6EFBsnNXoQPs1GU

Please cite as:

(Full citation)
Annik Wüthrich, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Peter Dils, Simon D. Schweitzer, Daniel A. Werning, Token ID IBgBk5AsLZSr6EFBsnNXoQPs1GU <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBgBk5AsLZSr6EFBsnNXoQPs1GU>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 19, Web app version 2.2.1.1, 3/6/2025, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: 3/16/2025)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBgBk5AsLZSr6EFBsnNXoQPs1GU, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: 3/16/2025)