Token ID IBgCGLag1QsPqUT3pIDzMXcftAw





    CT VII 38j

    CT VII 38j
     
     

     
     


    verb_3-inf
    de
    gehen

    SC.n.act.ngem.2sgf
    V\tam.act-ant:stpr


    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.2.f.]

    (unspecified)
    -2sg.f


    verb_3-inf
    de
    gehen

    SC.act.ngem.nom.subj
    V\tam.act


    preposition
    de
    hin zu

    Prep.stpr.2sgf
    PREP:stpr


    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.2.f.]

    (unspecified)
    -2sg.f





    zerstört
     
     

     
     
Glyphs artificially arranged
de
〈Du bist〉 gegangen, indem [...] zu Dir gegangen [ist.]
Author(s): Mareike Wagner & Doris Topmann; with contributions by: Mareike Wagner, AV Wortschatz der ägyptischen Sprache, Anja Weber, Doris Topmann (Text file created: 08/06/2018, latest changes: 09/06/2024)

Persistent ID: IBgCGLag1QsPqUT3pIDzMXcftAw
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBgCGLag1QsPqUT3pIDzMXcftAw

Please cite as:

(Full citation)
Mareike Wagner & Doris Topmann, with contributions by Mareike Wagner, AV Wortschatz der ägyptischen Sprache, Anja Weber, Doris Topmann, Token ID IBgCGLag1QsPqUT3pIDzMXcftAw <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBgCGLag1QsPqUT3pIDzMXcftAw>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 20, Web app version 2.3.2, 10/31/2025, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBgCGLag1QsPqUT3pIDzMXcftAw, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)