Token ID IBgCItEQmirv9EY0s3ibBkEoeYQ
Comments
-
Gardiner & Peet & Černý, Inscriptions of Sinai, I pl. LXIV mit vol. II. 160 Anm. d und e lasen vor dem st die Zeichen D40 (hier: rḏi̯!), darunter V13 (ṯ), dann N35 (n), wobei sie sicher ḏi̯.n meinten (vgl. ihre Übersetzung), nach dem Gottesnamen nur ꜥꜣ.t; ihre Übersetzung: „Hathor the Great granted it to the might of his Majesty, …“. Sethe, Urkunden IV, 888.15 mit Anm. b glaubte anhand der Reste [ḏi̯.n n=f] lesen zu können, und nach dem Gottesnamen n-ꜥꜣ.t-n. Hier wurde eine Kombination gewählt: der Anfang des Satzes nach Gardiner & Peet & Černý, der zweite Teil nach Sethe. Die Übersetzung von Freier, in: Urkunden … Übersetzung, 309 mit Anm. 5 folgt Gardiner & Peet & Černý, die von Hikade, Expeditionswesen, 158-159 folgt der Lesung von Gardiner & Peet & Černý, in der Übersetzung aber wenigstens im zweiten Satzteil Sethe (!) (ohne Kommentar).
Persistent ID:
IBgCItEQmirv9EY0s3ibBkEoeYQ
Persistent URL:
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBgCItEQmirv9EY0s3ibBkEoeYQ
Please cite as:
(Full citation)Marc Brose, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Ricarda Gericke, Daniel A. Werning, Token ID IBgCItEQmirv9EY0s3ibBkEoeYQ <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBgCItEQmirv9EY0s3ibBkEoeYQ>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 19, Web app version 2.2.0, 11/5/2024, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBgCItEQmirv9EY0s3ibBkEoeYQ, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)
Comment the content of this page
Thank you for helping to improve the data! Your comment will be sent to the TLA team for evaluation. For more information, see our privacy policy.
Share this page
Note that if you use the social media buttons (e.g., X, Facebook), data will be delivered to the respective service. For details, see the privacy policies of the respective service(s).
Please feel free to point out any mistakes to us
Thank you for helping us improve our publication.
If you do not have an e-mail app installed on your device, please write an e-mail by hand, quoting the lemma ID/link, token ID/link (or sentence ID/link), type of mistake, to: tla-web@bbaw.de.