Token ID IBgDJ0PKi0CeAkDXrkvu9GgWLSw


Tacke 37.5a Tacke 37.5b


    Tacke 37.5a

    Tacke 37.5a
     
     

     
     

    verb_3-lit
    de
    aufstehen

    Imp.sg
    V\imp.sg

    verb_3-inf
    de
    aufrichten

    Imp.sg
    V\imp.sg

    personal_pronoun
    de
    dich [Enkl. Pron. sg.2.m.]

    (unspecified)
    =2sg.c

    gods_name
    de
    Amenope

    (unspecified)
    DIVN


    Tacke 37.5b

    Tacke 37.5b
     
     

     
     

    verb_4-lit
    de
    erdenken, benennen

    PsP.2sgm
    V\res-2sg.m

    preposition
    de
    als (etwas sein)

    (unspecified)
    PREP

    substantive_masc
    de
    König von Unterägypten

    (unspecified)
    N.m:sg
de
[steh auf, richte dich auf], oh Amun-von-Opet, indem du 〈als〉 unterägyptischer König verkündet bist.
Author(s): Peter Dils; with contributions by: Johannes Jüngling, Altägyptisches Wörterbuch, Anja Weber, Lutz Popko, Daniel A. Werning ; (Text file created: 11/19/2018, latest changes: 10/14/2024)

Comments
  • - Ergänzungen gemäß Gardiner nach pKairo+Turin.

    Commentary author: Peter Dils

(A future release of the TLA web app will also indicate the scope of authors’ comments or annotations, i.e., which parts of the sentence a comment/annotation refers to. For the development plan, see here.)

Persistent ID: IBgDJ0PKi0CeAkDXrkvu9GgWLSw
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBgDJ0PKi0CeAkDXrkvu9GgWLSw

Please cite as:

(Full citation)
Peter Dils, with contributions by Johannes Jüngling, Altägyptisches Wörterbuch, Anja Weber, Lutz Popko, Daniel A. Werning, Token ID IBgDJ0PKi0CeAkDXrkvu9GgWLSw <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBgDJ0PKi0CeAkDXrkvu9GgWLSw>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 19, Web app version 2.2.0, 11/5/2024, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBgDJ0PKi0CeAkDXrkvu9GgWLSw, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)