Token ID IBgDJ6z1Gt2AlUkhsqxICYysj5Q


de
Möge 〈es〉 〈vor dir〉 andauern (?) [als etwas,] das Geb, der Erbfürst der Götter, gemacht hat für deinen Vater Amun-Re, den Herrn der Throne-[der-Beiden-Länder, und für deinen Vater] Amun-von-Opet.

Kommentare
  • - nḫḫ: Gardiner lässt das Verb unübersetzt, verweist aber auf Wb. 2, 314.4: "Gr(iechisch), Verbum (vom Ergiessen des Samens?)". Dieses könnte auf nẖẖ bzw. nẖi̯: speien" zurückgehen und kommt deshalb nicht in Betracht. Dem Phallus als Determinativ von nḫḫ in pChester Beatty 9 entspricht die Präposition m-bꜣḥ in pKairo+Turin, wo nḫḫ=f m-bꜣḥ=k m jri̯.n Gb steht. In pChester Beatty 9 reicht der Platz in der Lücke nur für die Präpositon m. Dann wäre nḫḫ mit Phallus als ein Imperativ aufzufassen. Ansonsten könnte gemäß pKairo+Turin emendiert werden und man hätte dasselbe Verb nḫi̯ḫi̯: "andauern", das sich auch in pChester Beatty 9, Rto x+2.5 findet. Tacke, Opferritual, II, 138 und 145 Anm. (i) fragt sich, ob es die schönen Worte sind, die andauern mögen und folgt damit einem (mündlichen) Vorschlag von Osing.

    Autor:in des Kommentars: Peter Dils (Datensatz erstellt: 23.11.2018, letzte Revision: 23.11.2018)

(In einer zukünftigen Version der TLA-Webanwendung werden auch die Referenzbereiche der Kommentare und Annotationen zu Sätzen angezeigt werden, d.h. auf welche Teile des Satzes sich der Kommentar/die Annotation jeweils bezieht. Den Entwicklungsplan finden Sie hier.)

Persistente ID: IBgDJ6z1Gt2AlUkhsqxICYysj5Q
Persistente URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBgDJ6z1Gt2AlUkhsqxICYysj5Q

Bitte zitieren als:

(Vollzitation)
Peter Dils, unter Mitarbeit von Johannes Jüngling, Altägyptisches Wörterbuch, Anja Weber, Lutz Popko, Daniel A. Werning, Token ID IBgDJ6z1Gt2AlUkhsqxICYysj5Q <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBgDJ6z1Gt2AlUkhsqxICYysj5Q>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 19, Web-App-Version 2.2.1.1, 6.3.2025, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: 29.3.2025)
(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBgDJ6z1Gt2AlUkhsqxICYysj5Q, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: 29.3.2025)