Token ID IBgDN0bJ2UsRL0DmnrFr320reDo
Vso B.9.4
interjection
oh!
(unspecified)
INTJ
gods_name
Seth
(unspecified)
DIVN
substantive_masc
Herr
Noun.sg.stc
N.m:sg:stc
place_name
Ort des Igai (19. o.äg. Gau)
(unspecified)
TOPN
preposition
und (zur Koordination zweier Subst.)
(unspecified)
PREP
substantive_fem
Oase
(unspecified)
N.f:sg
[Oh] Seth, Herr von Wabui (19. o.äg. Gau) und von der Oase!
Dating (time frame):
Author(s):
Peter Dils;
with contributions by:
Johannes Jüngling,
Lutz Popko,
Altägyptisches Wörterbuch,
Anja Weber,
Daniel A. Werning
;
(Text file created: 12/03/2018,
latest changes: 10/14/2024)
Persistent ID:
IBgDN0bJ2UsRL0DmnrFr320reDo
Persistent URL:
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBgDN0bJ2UsRL0DmnrFr320reDo
Please cite as:
(Full citation)Peter Dils, with contributions by Johannes Jüngling, Lutz Popko, Altägyptisches Wörterbuch, Anja Weber, Daniel A. Werning, Token ID IBgDN0bJ2UsRL0DmnrFr320reDo <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBgDN0bJ2UsRL0DmnrFr320reDo>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 19, Web app version 2.2.0, 11/5/2024, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBgDN0bJ2UsRL0DmnrFr320reDo, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)
Comment the content of this page
Thank you for helping to improve the data! Your comment will be sent to the TLA team for evaluation. For more information, see our privacy policy.
Share this page
Note that if you use the social media buttons (e.g., X, Facebook), data will be delivered to the respective service. For details, see the privacy policies of the respective service(s).
Please feel free to point out any mistakes to us
Thank you for helping us improve our publication.
If you do not have an e-mail app installed on your device, please write an e-mail by hand, quoting the lemma ID/link, token ID/link (or sentence ID/link), type of mistake, to: tla-web@bbaw.de.