Token ID IBkAiBLWVfcokkYvgiRnn4GCj6E


de
Sodann trat er ein in seinen nördlichen Garten; er entdeckte, dass man für ihn vier Schießscheiben aus asiatischem Kupfer aufgestellt hatte, jede eine Handbreite dick, mit 20 Ellen zwischen einem Pfosten und seinem zweiten.

Comments
  • Aus dem nachfolgenden Kontext wird einigermaßen klar, dass die Zielscheiben an den Pfosten angebracht waren (oder die Pfosten selbst die Ziele darstellten?) und die 20 Ellen jeweils die horizontale Entfernung zwischen ihnen anzeigten. Vgl. auch die Abbildung auf der sog. „Schießstele“ aus Karnak (s. dort), wo diese Übung bildlich festgehalten wird, und Decker, Die physische Leistung, 88-91, mit einer Erläuterung des folgenden Szenarios.

    Commentary author: Marc Brose (Data file created: 03/29/2019, latest revision: 03/29/2019)

  • Lit. „Garten; Teich“, so bei den meisten Übersetzern, leicht modifiziert de Buck, in: JEOL 6, 1939, 12: „park“. Helck, Urkunden … Übersetzung, 26 hat aber „Vorplatz“ (so auch Beylage, Stelentexte, 57). Decker, Physische Leistung, 88 und ders., Quellentexte, 59 hat: „Schießplatz“. Ganz abweichend schlug Zivie, Giza, 72 mit 82 Anm. ll tꜣ=f mḥ.tj „son terrain [d’entraînement] septentrional“ vor, kehrt aber in dies., in: SAK 8, 1980, 275 mit Anm. 22 wieder zu š zurück.

    Commentary author: Marc Brose (Data file created: 03/29/2019, latest revision: 03/29/2019)

(A future release of the TLA web app will also indicate the scope of authors’ comments or annotations, i.e., which parts of the sentence a comment/annotation refers to. For the development plan, see here.)

Persistent ID: IBkAiBLWVfcokkYvgiRnn4GCj6E
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBkAiBLWVfcokkYvgiRnn4GCj6E

Please cite as:

(Full citation)
Marc Brose, with contributions by Charlotte Dietrich, Altägyptisches Wörterbuch, Anja Weber, Peter Dils, Daniel A. Werning, Token ID IBkAiBLWVfcokkYvgiRnn4GCj6E <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBkAiBLWVfcokkYvgiRnn4GCj6E>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 19, Web app version 2.2.1, 2/14/2025, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: 2/24/2025)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBkAiBLWVfcokkYvgiRnn4GCj6E, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: 2/24/2025)