Token ID IBkAiLiFirWx70fCko9f9P0MmYA


de
Dann enterte er den nächsten Pfosten.

Comments
  • Lit. „erbeuten“, hier metaphorisch im Sinne von: „das nächste Ziel treffen; überwinden“; vgl. auch Zivie, Giza, 83 Anm. ss.

    Commentary author: Marc Brose (Data file created: 03/29/2019, latest revision: 03/29/2019)

(A future release of the TLA web app will also indicate the scope of authors’ comments or annotations, i.e., which parts of the sentence a comment/annotation refers to. For the development plan, see here.)

Persistent ID: IBkAiLiFirWx70fCko9f9P0MmYA
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBkAiLiFirWx70fCko9f9P0MmYA

Please cite as:

(Full citation)
Marc Brose, with contributions by Charlotte Dietrich, Altägyptisches Wörterbuch, Anja Weber, Peter Dils, Daniel A. Werning, Token ID IBkAiLiFirWx70fCko9f9P0MmYA <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBkAiLiFirWx70fCko9f9P0MmYA>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 19, Web app version 2.2.1.1, 3/6/2025, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: 4/2/2025)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBkAiLiFirWx70fCko9f9P0MmYA, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: 4/2/2025)