Token ID IBkBUgzyfBnUbEQxuq1QKXB0NjU




    verb_3-inf
    de
    beabsichtigen

    SC.n.act.ngem.3sgm
    V\tam.act-ant:stpr


    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.3.m.]

    (unspecified)
    -3sg.m


    substantive_masc
    de
    (sich) schuldig machen

    Inf
    V\inf


    preposition
    de
    gegen (Personen)

    (unspecified)
    PREP


    place_name
    de
    Das Schwarze Land (Ägypten)

    (unspecified)
    TOPN
de
Er hat den Plan eines Verbrechens gegen Ägypten ersonnen.
Author(s): Marc Brose; with contributions by: AV Wortschatz der ägyptischen Sprache, Ricarda Gericke (Text file created: 06/01/2019, latest changes: 03/14/2025)

Persistent ID: IBkBUgzyfBnUbEQxuq1QKXB0NjU
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBkBUgzyfBnUbEQxuq1QKXB0NjU

Please cite as:

(Full citation)
Marc Brose, with contributions by AV Wortschatz der ägyptischen Sprache, Ricarda Gericke, Token ID IBkBUgzyfBnUbEQxuq1QKXB0NjU <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBkBUgzyfBnUbEQxuq1QKXB0NjU>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 20, Web app version 2.3.2, 10/31/2025, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBkBUgzyfBnUbEQxuq1QKXB0NjU, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)