Token ID IBkCAHTztXe1C0fBtr5vqVQREv0


de
Wenn du ein/der fnw einer Schlange sein solltest, dann ...?...

Comments
  • Den Anfang von 4,1 kann ich nicht übersetzen, da die Vokabeln unbekannt sind und ich mir auch auf die grammatische Struktur bislang keinen Reim machen kann.

    Commentary author: Katharina Stegbauer, with contributions by: Altägyptisches Wörterbuch, Peter Dils (Data file created: before June 2015 (1992–2015), latest revision: 07/19/2019)

(A future release of the TLA web app will also indicate the scope of authors’ comments or annotations, i.e., which parts of the sentence a comment/annotation refers to. For the development plan, see here.)

Persistent ID: IBkCAHTztXe1C0fBtr5vqVQREv0
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBkCAHTztXe1C0fBtr5vqVQREv0

Please cite as:

(Full citation)
Katharina Stegbauer, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Peter Dils, Lutz Popko, Billy Böhm, Daniel A. Werning, Token ID IBkCAHTztXe1C0fBtr5vqVQREv0 <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBkCAHTztXe1C0fBtr5vqVQREv0>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 19, Web app version 2.2.1.1, 3/6/2025, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: 4/9/2025)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBkCAHTztXe1C0fBtr5vqVQREv0, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: 4/9/2025)