Token ID IBkCIRmsg2LuU0MzvYvzKAfKIH0
title
Vorsteher des Heeres
(unspecified)
TITL
person_name
Imi-ra-ihu
(unspecified)
PERSN
substantive_masc
Sohn
Noun.sg.stc
N.m:sg:stc
title
Priester
(unspecified)
TITL
title
Vorsteher des Heeres
(unspecified)
TITL
person_name
Amun-pa-ym
(unspecified)
PERSN
verb_3-inf
machen
SC.tw.pass.ngem.nom.subj
V\tam-pass
particle
durch
(unspecified)
PTCL
title
Hausherrin
(unspecified)
TITL
person_name
Ta-net-Imhotep
(unspecified)
PERSN
verb
gerechtfertigt sein
(unspecified)
V(infl. unedited)
Der Vorsteher des Heeres Pa-Merih, Sohn des Priesters und Heeresvorstehers Amun-pa-Yom, gemacht von der Hausherrin Taiem-Hotep, gerechtfertigt.
Dating (time frame):
Author(s):
Jakob Schneider;
with contributions by:
Altägyptisches Wörterbuch,
Anja Weber,
Daniel A. Werning
;
(Text file created: 08/09/2019,
latest changes: 10/14/2024)
Persistent ID:
IBkCIRmsg2LuU0MzvYvzKAfKIH0
Persistent URL:
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBkCIRmsg2LuU0MzvYvzKAfKIH0
Please cite as:
(Full citation)Jakob Schneider, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Anja Weber, Daniel A. Werning, Token ID IBkCIRmsg2LuU0MzvYvzKAfKIH0 <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBkCIRmsg2LuU0MzvYvzKAfKIH0>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 19, Web app version 2.2.0, 11/5/2024, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBkCIRmsg2LuU0MzvYvzKAfKIH0, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)
Comment the content of this page
Thank you for helping to improve the data! Your comment will be sent to the TLA team for evaluation. For more information, see our privacy policy.
Share this page
Note that if you use the social media buttons (e.g., X, Facebook), data will be delivered to the respective service. For details, see the privacy policies of the respective service(s).
Please feel free to point out any mistakes to us
Thank you for helping us improve our publication.
If you do not have an e-mail app installed on your device, please write an e-mail by hand, quoting the lemma ID/link, token ID/link (or sentence ID/link), type of mistake, to: tla-web@bbaw.de.