Token ID IBkCJ3JV3QGiAU5is05YQRoQafM



    verb_3-inf
    de
    schaffen

    SC.n.act.ngem.nom.subj
    V\tam.act-ant




    5
     
     

     
     

    substantive_masc
    de
    Majestät

    (unspecified)
    N.m:sg

    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.2.m.]

    (unspecified)
    -2sg.m

    gods_name
    de
    Götterneunheit

    Noun.sg.stpr.1sg
    N:sg:stpr

    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.1.c.]

    (unspecified)
    -1sg

    substantive_masc
    de
    jeder einzelne

    (unspecified)
    N.m:sg

    preposition
    de
    in (der Art)

    (unspecified)
    PREP

    substantive_fem
    de
    Gestalt

    Noun.sg.stpr.3sgm
    N.f:sg:stpr

    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.3.m.]

    (unspecified)
    -3sg.m
de
(Auch) hat deine Majestät meine Neunheit geschaffen (d.h. Götterstatuen), eine jede (Gottheit) nach ihrer Gestalt.
Author(s): Marc Brose; with contributions by: Altägyptisches Wörterbuch, Ricarda Gericke, Anja Weber, Daniel A. Werning ; (Text file created: 08/15/2019, latest changes: 10/14/2024)

Comments
  • Das Zeichen des sitzenden Gottes wird hier als Suffixpronomen 1.Sg. verstanden, nicht als Determinativ; vgl. Klug, Stelen, 373 mit Anm. 2936. So bereits Spiegelberg, in: ZÄS 66, 1931, 45, anders Helck, Urkunden … Übersetzung, 241.

    Commentary author: Marc Brose

(A future release of the TLA web app will also indicate the scope of authors’ comments or annotations, i.e., which parts of the sentence a comment/annotation refers to. For the development plan, see here.)

Persistent ID: IBkCJ3JV3QGiAU5is05YQRoQafM
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBkCJ3JV3QGiAU5is05YQRoQafM

Please cite as:

(Full citation)
Marc Brose, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Ricarda Gericke, Anja Weber, Daniel A. Werning, Token ID IBkCJ3JV3QGiAU5is05YQRoQafM <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBkCJ3JV3QGiAU5is05YQRoQafM>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 19, Web app version 2.2.0, 11/5/2024, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBkCJ3JV3QGiAU5is05YQRoQafM, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)