Token ID IBkCJl43NZtHHkiwrwleJ5HLDXo


de
Ich habe (ihre) Zufriedenheit [bewirkt] im erhabenen Sanktuar, so wie sie (jetzt) sind [im] ⸢Schrein.⸣

Comments
  • Vgl. Haeny, in: BÄBf 11, 74 Komm. 7.b; hierzu passen auch die erhaltenen Reste.

    Commentary author: Marc Brose (Data file created: 08/14/2019, latest revision: 08/14/2019)

(A future release of the TLA web app will also indicate the scope of authors’ comments or annotations, i.e., which parts of the sentence a comment/annotation refers to. For the development plan, see here.)

Persistent ID: IBkCJl43NZtHHkiwrwleJ5HLDXo
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBkCJl43NZtHHkiwrwleJ5HLDXo

Please cite as:

(Full citation)
Marc Brose, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Charlotte Dietrich, Ricarda Gericke, Anja Weber, Daniel A. Werning, Token ID IBkCJl43NZtHHkiwrwleJ5HLDXo <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBkCJl43NZtHHkiwrwleJ5HLDXo>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 19, Web app version 2.2.1.1, 3/6/2025, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: 3/24/2025)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBkCJl43NZtHHkiwrwleJ5HLDXo, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: 3/24/2025)