Token ID IBkCVX2EF0naKU9wqInrpuOq8BY




    verb_2-lit
    de
    betreten

    SC.act.ngem.2sgf
    V\tam.act:stpr


    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.2.f.]

    (unspecified)
    -2sg.f


    preposition
    de
    zu (lok.)

    (unspecified)
    PREP


    substantive_masc
    de
    Dach

    Noun.sg.stc
    N.m:sg:stc


    substantive_fem
    de
    Tempel

    Noun.sg.stpr.2sgf
    N.f:sg:stpr


    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.2.f.]

    (unspecified)
    -2sg.f


    preposition
    de
    zusammen mit

    (unspecified)
    PREP


    gods_name
    de
    Götterneunheit

    Noun.sg.stpr.2sgf
    N:sg:stpr


    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.2.f.]

    (unspecified)
    -2sg.f
de
Du betrittst das Dach deines Tempels zusammen mit deiner Neunheit.
Author(s): Alexa Rickert; with contributions by: Peter Dils, Svenja Damm (Text file created: 09/12/2019, latest changes: 04/03/2025)

Persistent ID: IBkCVX2EF0naKU9wqInrpuOq8BY
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBkCVX2EF0naKU9wqInrpuOq8BY

Please cite as:

(Full citation)
Alexa Rickert, with contributions by Peter Dils, Svenja Damm, Token ID IBkCVX2EF0naKU9wqInrpuOq8BY <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBkCVX2EF0naKU9wqInrpuOq8BY>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 20, Web app version 2.3.2, 10/31/2025, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBkCVX2EF0naKU9wqInrpuOq8BY, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)