Token ID IBkCd2ia07aPGUShsV8kygdk8BE
verb_caus_4-inf
jung werden lassen
SC.act.ngem.1sg
V\tam.act:stpr
personal_pronoun
[Suffix Pron. sg.1.c.]
(unspecified)
-1sg
substantive_fem
Tor
(unspecified)
N.f:sg
adjective
herrlich
Adj.sgf
ADJ:f.sg
preposition
mit
(unspecified)
PREP
substantive_masc
Feingold
(unspecified)
N.m:sg
verb_2-lit
auslegen (mit Steinen)
SC.act.ngem.nom.subj
V\tam.act
preposition
mit
(unspecified)
PREP
substantive_fem
Edelstein
(unspecified)
N.f:sg
adjective
allerlei
Adj.sgf
ADJ:f.sg
Ich verjüngte das herrliche Tor mit Feingold und bestückte (es) mit allerlei Edelsteinen.
Dating (time frame):
Author(s):
Jakob Schneider;
with contributions by:
AV Wortschatz der ägyptischen Sprache,
Emilia Mammola,
Anja Weber,
Simon D. Schweitzer,
Gunnar Sperveslage
(Text file created: 10/01/2019,
latest changes: 09/05/2025)
Persistent ID:
IBkCd2ia07aPGUShsV8kygdk8BE
Persistent URL:
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBkCd2ia07aPGUShsV8kygdk8BE
Please cite as:
(Full citation)Jakob Schneider, with contributions by AV Wortschatz der ägyptischen Sprache, Emilia Mammola, Anja Weber, Simon D. Schweitzer, Gunnar Sperveslage, Token ID IBkCd2ia07aPGUShsV8kygdk8BE <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBkCd2ia07aPGUShsV8kygdk8BE>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 20, Web app version 2.3.2, 10/31/2025, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBkCd2ia07aPGUShsV8kygdk8BE, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)
Comment the content of this page
Thank you for helping to improve the data! Your comment will be sent to the TLA team for evaluation. For more information, see our privacy policy.
Share this page
Note that if you use the social media buttons (e.g., X, Facebook), data will be delivered to the respective service. For details, see the privacy policies of the respective service(s).
Please feel free to point out any mistakes to us
Thank you for helping us improve our publication.
If you do not have an e-mail app installed on your device, please write an e-mail by hand, quoting the lemma ID/link, token ID/link (or sentence ID/link), type of mistake, to: tla-web@bbaw.de.