Token ID IBkCgQL26CVCGUIWtEBibd7MqFY


de
Es sprachen diejenigen, (Vso. x+51) nämlich die erhabenen Götter, die Ältesten, (Vso. x+52), die zuerst entstanden sind.

Kommentare
  • šꜣꜥ-n-ḫpr: Zum Gebrauch von šꜣꜥ mit der Präposition m und Infinitiv, s. Wb 4, 407.4; zu den verschiedenen Varianten des Epithetons, s. Edwards, in: JEA 41, 1955, 97–98; Parker, in: JEA 42, 1956, 122.

    Autor:in des Kommentars: Anke Blöbaum (Datensatz erstellt: 15.09.2022, letzte Revision: 15.09.2022)

(In einer zukünftigen Version der TLA-Webanwendung werden auch die Referenzbereiche der Kommentare und Annotationen zu Sätzen angezeigt werden, d.h. auf welche Teile des Satzes sich der Kommentar/die Annotation jeweils bezieht. Den Entwicklungsplan finden Sie hier.)

Persistente ID: IBkCgQL26CVCGUIWtEBibd7MqFY
Persistente URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBkCgQL26CVCGUIWtEBibd7MqFY

Bitte zitieren als:

(Vollzitation)
Anke Blöbaum, unter Mitarbeit von Lutz Popko, Johannes Jüngling, Altägyptisches Wörterbuch, Daniel A. Werning, Token ID IBkCgQL26CVCGUIWtEBibd7MqFY <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBkCgQL26CVCGUIWtEBibd7MqFY>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 19, Web-App-Version 2.2.1.1, 6.3.2025, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: 6.4.2025)
(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBkCgQL26CVCGUIWtEBibd7MqFY, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: 6.4.2025)