Token ID IBkCgz6ZnlW6DUdhrMGLyvhJNck


de
Wir werden ihren Nabel gesund erhalten.

Comments
  • ẖpw: Edwards (HPBM 4, Bd. 1, 9, n. 4) übersetzt mit Verweis auf Ebbell (Papyrus Ebers, 109, 117, 123) „pudenda“ (Schamgegend, Vulva), was abzulehnen ist, s. Dils, Wort-Kommentar (WCN 122880).

    Commentary author: Anke Blöbaum (Data file created: 10/19/2019, latest revision: 09/14/2022)

(A future release of the TLA web app will also indicate the scope of authors’ comments or annotations, i.e., which parts of the sentence a comment/annotation refers to. For the development plan, see here.)

Persistent ID: IBkCgz6ZnlW6DUdhrMGLyvhJNck
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBkCgz6ZnlW6DUdhrMGLyvhJNck

Please cite as:

(Full citation)
Anke Blöbaum, with contributions by Lutz Popko, Johannes Jüngling, Altägyptisches Wörterbuch, Daniel A. Werning, Token ID IBkCgz6ZnlW6DUdhrMGLyvhJNck <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBkCgz6ZnlW6DUdhrMGLyvhJNck>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 19, Web app version 2.2.1, 2/14/2025, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: 2/19/2025)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBkCgz6ZnlW6DUdhrMGLyvhJNck, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: 2/19/2025)