Token ID ICAABpFyySOEiE4MqnpzuxhB3cg



    substantive_masc
    de
    Versorgter

    (unspecified)
    N.m:sg

    preposition
    de
    bei (jmdm.) (meist Höhergestelltem)

    (unspecified)
    PREP

    gods_name
    de
    Osiris

    (unspecified)
    DIVN

    epith_god
    de
    Herr der beiden Berge

    (unspecified)
    DIVN

    epith_god
    de
    Chontamenti ("der an der Spitze der Westlichen ist")

    (unspecified)
    DIVN




    ḥr.j-jb-Ꜣbḏ.w
     
     

    (unedited)
    (infl. unspecified)

    epith_god
    de
    der große Gott (Gott)

    (unspecified)
    DIVN
Glyphs artificially arranged
de
Versorgter bei Osiris, dem Herrn der beiden Berge, der Vorsteher der Westlichen, der inmitten von Abydos ist, dem großen Gott.
Author(s): Jakob Schneider; with contributions by: Emilia Mammola, Anja Weber, Daniel A. Werning ; (Text file created: 10/30/2019, latest changes: 10/14/2024)

Persistent ID: ICAABpFyySOEiE4MqnpzuxhB3cg
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/ICAABpFyySOEiE4MqnpzuxhB3cg

Please cite as:

(Full citation)
Jakob Schneider, with contributions by Emilia Mammola, Anja Weber, Daniel A. Werning, Token ID ICAABpFyySOEiE4MqnpzuxhB3cg <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/ICAABpFyySOEiE4MqnpzuxhB3cg>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 19, Web app version 2.2.0, 11/5/2024, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/ICAABpFyySOEiE4MqnpzuxhB3cg, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)